上世纪 80 年代,香港唯一不适用英国法律的地方就是可怕的九龙城,这是一块充斥着各种帮派和贩运活动的飞地...
Aliases
- Jiu Lóng Chéng Zhài·Wéi Chéng
Dans les années 80, le seul endroit de Hong Kong où la Loi Britannique ne s’appliquait pas était la redoutable Citadelle de Kowloon, une enclave livrée aux gangs et trafics en tous genres.
Fuyant le puissant boss des Triades Mr. Big, le migrant clandestin Chan Lok-kwun se réfugie à Kowloon où il est pris sous la protection de Cyclone, chef de la Citadelle. Avec les autres proscrits de son clan, ils devront faire face à l’invasion du gang de Mr. Big et protéger le refuge qu’est devenue pour eux la cité fortifiée.
In the 80s, the only place in Hong Kong where British law didn't apply was the dreaded Kowloon Citadel, an enclave given over to gangs and trafficking of all kinds...
Aliases
上世纪八十年代,恶名昭著的“三不管”地带九龙城寨中黑帮盘踞,危机四伏。一位落难青年因逃难误闯,却意外在此收获兄弟情义。与此同时,觊觎城寨许久的恶人帮掀起了一轮轮夺寨狠斗,保卫家寨的高燃热血之战随即爆发!
Гонконг, 1980-е. Украв у обманувших его бандитов мешок с, как он думал, деньгами, нелегальный мигрант Чань спасается от них бегством и забегает в город-крепость Коулун — квартал плотной застройки, который живёт по своим законам. Там он пытается продать оказавшиеся в мешке наркотики и «знакомится» с местной бандой. Пожалев нелегала, главарь по прозвищу Циклон оплачивает долг Чаня и даёт ему работу — так у парня появляются дом и друзья. Тем временем владелец недвижимости Коулуна и названный брат Циклона выясняет личность человека, чьей смерти он жаждет много лет.
粵語
français
English
大陆简体
русский язык