Am 14. Juli 2015 hat Teheran in Wien nach jahrelangen Spannungen mit der internationalen Gemeinschaft auf die militärische Atomkraft verzichtet. Das historische Abkommen markierte die großartige Rückkehr des Iran an den Tisch der globalisierten Wirtschaft. Seitdem hat die Islamische Republik ihren Status als Regionalmacht gefestigt und sich gleichzeitig über ihre Grenzen hinaus gewagt. Der Iran nimmt direkt an den Konflikten in Syrien, im Irak und im Jemen teil, stärkt seinen Einfluss im Libanon dank der Hisbollah und sät damit Zweifel bei seinen Verbündeten wie bei seinen Gegnern: Ali Khamenei, der oberste Führer der Islamischen Revolution, würde expansionistische Ziele verfolgen ?
On July 14, 2015, in Vienna, Tehran renounced military nuclear power after years of tensions with the international community. The historic agreement marked Iran's great return to the table of the globalized economy. Since then, the Islamic republic has strengthened its status as a regional power, while venturing beyond its borders. Directly participating in the conflicts in Syria, Iraq and Yemen, strengthening its influence in Lebanon thanks to Hezbollah, Iran sows doubt among its allies as well as among its opponents: Ali Khamenei, the Supreme Leader of the Islamic revolution, would he have expansionist aims?
Le 14 juillet 2015, à Vienne, Téhéran renonçait au nucléaire militaire après des années de tensions avec la communauté internationale. L'accord, historique, signait le grand retour de l'Iran à la table de l'économie mondialisée. Depuis, la république islamique a renforcé son statut de puissance régionale, tout en s'aventurant à l'extérieur de ses frontières. Participant directement aux conflits en Syrie, en Irak et au Yémen, renforçant son influence au Liban grâce au Hezbollah, l'Iran sème le doute chez ses alliés comme chez ses opposants : Ali Khamenei, le Guide suprême de la révolution islamique, aurait-il des visées expansionnistes ?
Deutsch
English
français