En pleno corazon de la Amazonia se afrentan dos coceptos antagónicos de la vida: sus legitimos habitantes, los Indios, y los invasores y destructores de la naturaleza, los hombres blancos al servicio de las ambiciosas e implaclables multinacionales que todo lo arrasan. Poco les importa que el Amazonas sea el pulmón de la tierra. No se detienen. Millares de Indios se levatan para expulsar al invasor, muy pronto la sangre enrojecerá el agua del Amazonas.
A corporation building a highway through the rainforest hires a gang of mercenaries to get rid of the local Indians, who don't want the highway built through their lands. The mercenaries resort to murder, massacres and enslavement to rid the company of its Indian problem. Sgt. Irons, a former Marine NCO, helps to unite the jungle tribes and leads them in their fight to protect their homes and their families.
Egy nagyvállalat autópályát épít a dzsungelen keresztül. Zsoldosokat bérelnek fel, hogy megszabaduljanak a helyi indiánoktól. Irons őrmester - Indio egykori barátja - ex-tengerészgyalogos segít az indiánoknak a harcban.
Ein Unternehmen, das eine Autobahn durch den Regenwald baut, stellt eine Söldnerbande ein, um die einheimischen Indianer loszuwerden, die nicht wollen, dass die Autobahn durch ihr Land gebaut wird. Die Söldner greifen auf Mord, Massaker und Versklavung zurück, um die Gesellschaft von ihrem indischen Problem zu befreien. Sgt. Irons, ein ehemaliger Unteroffizier der Marine, hilft bei der Vereinigung der Dschungelstämme und führt sie in ihren Kampf um den Schutz ihrer Häuser und ihrer Familien.
español
italiano
English
Magyar
Deutsch