Польская деревня была разделена. Треть населения уехала на работу в Исландию, а те, кто остался, - большинство из них из старшего поколения - надеются на их возвращение. Но к настоящему времени их дети и внуки начинают жить новой жизнью на другом конце Европы. Расстояние, разделяющее их, велико, а путешествие дорогое, поэтому им не часто приходится обниматься. Лучшая альтернатива - интенсивный контакт по Skype.
《触不可及》的故事发生于一个名为斯达勒尤赫(波兰语意为“旧血脉”)的波兰小村庄,它坐落于以“千湖之域”闻名的马祖里亚地区。在上世纪八十年代,约有400名居民从该地移居至冰岛,至今仍无人归来。留下来的大部分是老人家,他们渴盼着团圆,但现实是儿孙都已在欧洲大陆的另一端展开了新的生活。他们之间分隔千里,旅途开销甚大,以致于给彼此一个拥抱都颇为奢侈。别无选择的最佳方案仅剩在视讯电话中团聚了。
In Touch is a story of people from a little Polish village called Stare Juchy (in Polish: Old Blood). The village is located in Masuria, area often referred as ''land of thousand lakes''. Around 400 people from this village have emigrated to Iceland since the 80's and nobody has returned. Those who stayed behind - most of them from the older generation - are hoping for the reunion. But by now their children and grandchildren are settling into new lives on the other side of Europe. The distance separating them is great and the journey expensive, so they don't get to hug each other very often. The best alternative is intensive contact by Skype.
język polski
русский язык
大陆简体
English