После десяти лет молчания Ганнибал Лектер пишет письмо агенту ФБР Клариссе Старлинг, предлагая ей возобновить их прервавшуюся интеллектуальную дуэль. С помощью миллионера Мейсона Верджера, ставшего очередной жертвой безумного доктора и мечтающего теперь скормить Лектера стае прожорливых кабанов, Кларисса выходит на след неуловимого маньяка и вскоре узнаёт, что за ним уже охотится инспектор флорентийской полиции Ринальдо Пацци.
Ten years after tracking down serial killer Buffalo Bill (character), Federal Bureau of Investigation Special Agent Clarice Starling is unjustly blamed for a botched drug raid. She is later contacted by Mason Verger, the only surviving victim of the serial killer Hannibal Lecter. A wealthy Child sexual abuse, Verger was paralyzed and brutally disfigured by Lecter during a therapy session. He has been pursuing an elaborate scheme to capture, torture, and kill Lecter ever since. Using his wealth and political influence, Verger has Starling reassigned to Lecter's case, hoping her involvement will draw Lecter out.
Han pasado diez años desde que Lecter, tras su entrevista con la agente del FBI Clarice Starling, escapara del hospital de máxima seguridad en el que estaba recluido. Ahora vive en Italia, pero Starling no ha podido olvidarlo: su fría voz sigue resonando en sus sueños. Mason Verger también recuerda a Lecter: fue su sexta víctima y, pese a quedar horriblemente desfigurado, logró sobrevivir. Tras heredar una fortuna, Verger decide emplearla en satisfacer sus deseos de venganza, pero pronto se da cuenta de que, para sacar a Lecter de su escondrijo, debe ponerle delante un cebo irresistible: Clarice Starling
Dez anos passaram desde que o Dr. Hannibal Lecter se evadiu da sua prisão. Encontra-se agora em Itália, a usufruir da sua liberdade. Clarice Starling, a agente do FBI que o utilizou numa investigação nunca o esqueceu. A sua voz assombra-lhe ainda os sonhos. Mason Verger, o indivíduo que deveria ser a sua sexta vítima, embora terrivelmente desfigurado, sobreviveu. Sendo o único herdeiro da fortuna da família, utiliza a mesma para preparar a sua vingança. E pensa utilizar como isco para a prossecução da mesma a única pessoa a quem Hannibal não consegue resistir: Clarice Starling… A fantasia e os pesadelos dos dois estão prestes a reencontrar-se.
Tagline
O silêncio foi quebrado
Sete anos se passaram desde que Dr. Hannibal Lecter escapou da prisão. O brilhante mas perigosíssimo psiquiatra agora está solto pela Europa. Mason Verger se lembra bem do seu contato com Dr. Lecter, pois foi sua sexta vítima. Embora horrivelmente desfigurado, sobreviveu, e agora busca vingança. Verger percebe que, para encontrar Lecter, precisa despertar o interesse dele com uma isca: a agente do FBI Clarice Starling.
Akcja "Hannibala" rozpoczyna się w siedem lat po ostatniej ucieczce Lectera. Agentka Clarice Starling uczestniczy w źle przygotowanej akcji, w czasie której musi zabić matkę z dzieckiem na ręku. Ponieważ opinia publiczna potrzebuje kozła ofiarnego, jej dalsza kariera wisi na włosku. Wtedy właśnie odzywa się do niej Lecter. Przebywa obecnie we Florencji, gdzie jest kustoszem jednego z muzeów. Jego tożsamość odkrywa komendant policji Rinaldo Pazzi. Powiadamia o tym jednak nie FBI, a Masona Vergera, jedną z pierwszych ofiar Hannibala. Przeżył on spotkanie z doktorem, ale został potwornie okaleczony. Teraz, współpracując z przeciwnikiem Starling, agentem Krendlerem, przygotowuje się do okrutnej zemsty. Kto pierwszy znajdzie Lectera?
Tagline
Jego imię to…
Sette anni sono passati da quando il Dott. Hannibal Lecter sfuggì alla sorveglianza, dieci anni da quando l'agente FBI Clarice Starling lo intervistò nell'ospedale di massima sicurezza per criminali psicotici. Ora il Dr. Lecter si trova a Firenze sotto falsa copertura, ma una sua vecchia viittima, rimasta sfigurata, si rifa viva per vendicarsi...
Il y a dix ans, le docteur Hannibal Lecter s'échappait de sa cellule. Clarice Starling, agent du FBI sur la touche, n'a pas oublié sa rencontre avec lui, sa présence troublante et le son grave de sa voix qui hantent toujours ses nuits.
Mason Verger, un ancien patient, se souvient également d'Hannibal, puisqu'il a été sa quatrième victime. Malgré le fait qu'il ait été atrocement défiguré et mutilé, il a survécu. Il nourrit sa vengeance depuis dix ans. Devenu extrêmement riche, il promet une récompense de trois millions de dollars pour quiconque le repérera.
L'inspecteur Rinaldo Pazzi lui téléphone pour l'informer de sa présence en Italie. En effet, après avoir changé d'identité, Hannibal est devenu le conservateur d'un musée à Florence. Et pour attirer ce dernier dans ses filets, Mason connaît un appât irrésistible : Clarice Starling. L'heure de la vengeance va peut-être sonner.
Zehn Jahre sind vergangen, seitdem die FBI-Agentin Clarice Starling mit dem kannibalistischen Schwerverbrecher und diabolischen Genie Dr. Hannibal Lecter ihre erste nervenaufreibende Begegnung hatte. Zehn Jahre sind vergangen, seitdem Lecter seine ebenso spektakuläre wie blutige Flucht aus dem Gefängnis gelang. Nun bewegt er sich frei in Florenz umher, und die ahnungslose Welt ist Hannibal schutzlos ausgeliefert.
Doch die Zeit heilt keine Wunden - der einst von Lecter verstümmelte Multimillionär Verger entwickelte sich, getrieben von unvorstellbar grausamen Racheplänen, zu dessen ebenbürtigen Rivalen. Als Patient von Lecter musste er sich selbst vor Jahren das Gesicht mit einer Scherbe häuten und sinnt auf bittere Rache für die Qualen und Entstellungen. Um Lecter endlich den Schweinen zum Fraß vorzuwerfen, braucht Fiesling Verger einen unwiderstehlichen Köder: Clarice Starling...
大陆简体
עברית
한국어
русский язык
日本語
English
español
Português - Portugal
Português - Brasil
język polski
italiano
français
Deutsch