In an afterlife where souls have one week to decide where to spend eternity, Joan is faced with the impossible choice between the man she spent her life with and her first love, who died young and has waited decades for her to arrive.
Tagline
You can only choose one.
Après la mort, chacun dispose d'une semaine pour choisir où passer l'éternité. Pour Joan, Larry et Luke, la véritable question est de savoir avec qui la passer. Joan doit choisir entre l'homme avec lequel a construit sa vie ou son premier amour, mort à la guerre.
Między niebem a ziemią dusze mają siedem dni, by podjąć decyzję o swym dalszym losie – i miłości. Joan staje przed wyborem najtrudniejszym z możliwych. O jej względy stara się nie tylko Larry, u boku którego spędziła całe życie, lecz także jej pierwszy ukochany, utracony wcześnie Luke. Co przeważy: płomienne, młodzieńcze, pełne namiętnej pasji uczucie czy nieprzerwane oddanie przez dekady bycia razem?
Tagline
Na zawsze, na wieczność
Después de morir hay que decidir cómo pasar la eternidad, y Joan debe elegir entre Larry, su marido de toda la vida, o Luke, su primer amor, que murió al poco de casarse con ella.
Когда Джоан умирает, её душа попадает в загробный мир и оказывается перед сложным выбором — у неё есть неделя, чтобы решить, с кем и где она проведёт вечность. Джоан предстоит выбрать между умершим в молодости первым возлюбленным и вторым мужем, с которым она провела почти всю жизнь и создала семью.
Tagline
Выбери любовь всей жизни
بعد الموت، يحصل كل شخص على أسبوع واحد فقط ليقرر أين سيقضي الأبدية. بالنسبة لـجاون، لاري، ولوك فالأمر لا يتعلق بالمكان بقدر ما يتعلق بمن سيقضون الأبدية معه. تجد جاون نفسها أمام قرار مصيري: هل تختار حبها الأول الذي فقدته في الحرب، أم الرجل الذي بنت معه حياتها؟
English
français
język polski
español
русский язык
العربية