1923: Dora Diamant und Franz Kafka lernen sich zufällig am Ostseestrand kennen. Er ist ein Mann von Welt, sie aus dem tiefen Osten, er kann schreiben, sie kann tanzen. Sie steht mit beiden Beinen fest auf dem Boden, er schwebt immer etwas darüber. Sie umarmt den Indikativ, er verheddert sich im Konjunktiv. Aber als die beiden einander kennenlernen, wird alle Verschiedenheit einerlei. Ein einziges Jahr ist ihnen vergönnt, bis Franz Kafka viel zu früh stirbt.
1923: Dora Diamant and Franz Kafka meet by chance on the Baltic Sea beach. He is a man of the world, she is from the Deep East, he can write, she can dance. She has both feet firmly planted on the ground, he is always hovering slightly above it. She embraces the indicative, it gets tangled up in the subjunctive. But as the two get to know each other, all differences become irrelevant. They are granted a single year until Franz Kafka dies far too early.
Un recorrido por el último año de vida del célebre escritor Franz Kafka, cuando conoció a su gran amor, la bailarina polaca Dora Diamant, en el verano de 1923. Franz y Dora se encuentran por casualidad en una playa del Mar Báltico y, tras varios reencuentros, surge el amor entre ellos. Sin embargo, este romance tiene fecha de caducidad. "La grandeza de la vida" se aleja del estereotipo del autor atormentado, centrando en la belleza del amor que Kafka vivió con Dora, mientras aborda también la tensa relación con su padre, su obra y los efectos de la tuberculosis en su salud.
L'histoire d'amour en 1923 entre Franz Kafka et Dora Diamant, un an avant la mort de l'écrivain.
Deutsch
English
español
français