When sisters Cara and Amy make a pact to find their soulmates by next Christmas, they’re not expecting to be so successful! One year later, Amy’s winter wedding approaches and Cara finally finds her own perfect man, inviting him as her plus one. But after immediately losing his number, all hope is lost. Will she find him in time to make her Christmas wish come true? Or does love have other plans for Cara?
Cara et Amy sont sœurs. A Noël, elles ont pour tradition de faire un vœu, qui se réalise toujours. Un an après avoir souhaité rencontrer l’homme de sa vie, Amy prépare son mariage pour le jour de Noël. Suite à une grève de trains, Cara la rejoint en voiture avec un inconnu, dont elle tombe amoureuse. Il lui donne son numéro, mais un inconnu, sans le faire exprès, fait tomber le téléphone de Cara dans les égouts. Cet inconnu est Michael, un journaliste qui déteste Noël, mais il doit écrire un article sur les bons plans pour les fêtes. Cara l’entraîne dans sa passion pour Noël à New York. Cara et Michael apprennent à se connaître et à s’apprécier. Quand enfin le destin la remet en présence de l’automobiliste, Chace, elle se rend compte que son cœur a de nouveau chaviré, mais cette fois pour… Michael.
Cara és Amy Martin a családi házban ülnek a ropogó tűz és egy gyönyörű fa mellett, forró kakaót szürcsölve. A testvérek a hagyomány szerint karácsonyi kívánságokat fogalmaznak az elkövetkező évre. Mindketten azt kívánják, hogy találják meg álmaik férfiját jövő ilyenkor. Ezt leírják egy papírra, apró tekercsbe göngyölik, beleteszik egy kis üvegdíszbe, és felakasztják a fára. Egy évvel később, a még mindig egyedülálló Cara a vasútállomáson rekedt, karácsonyra hazafelé tartva. Egy hatalmas hóvihar miatt nem tudnak eljutni a vonatok New Yorkba. Kétségbeesetten próbál hazajutni az ünnepekre, nem is beszélve arról, a nővérének délután esküvői ruhapróbája lesz. Cara a legközelebbi autókölcsönzőhöz rohan, de sajnos az utolsó autó is elkekt. A dolgok kilátástalannak tűnnek, egészen addig, amíg egy jóképű idegen, Chace a segítségére nem siet.
Nakon pakta da pronađu ljubav, Amyno se vjenčanje bliži, a Cara pronalazi i gubi svoju srodnu dušu. Hoće li joj se želja ispuniti?
Quando le sorelle Cara e Amy fanno un patto per trovare la loro anima gemella entro il prossimo Natale, non si aspettano di essere così fortunate. Un anno dopo, il matrimonio di Amy si avvicina e Cara trova la sua anima gemella, ma lo perde rapidamente. Il suo desiderio si avvererà?
Als die Schwestern Cara und Amy einen Pakt schließen, um bis zum nächsten Weihnachtsfest ihren Seelenverwandten zu finden, erwarten sie nicht, dass sie so erfolgreich sein werden! Ein Jahr später steht Amys Winterhochzeit vor der Tür und Cara findet endlich ihren eigenen perfekten Mann und lädt ihn als Begleitung ein. Aber nachdem sie seine Nummer verloren hat, ist alle Hoffnung verloren. Wird sie ihn rechtzeitig finden, um ihren Weihnachtswunsch wahr werden zu lassen? Oder hat die Liebe andere Pläne für Cara?
Søstrene Cara og Amy indgår en pagt, om at de inden næste jul skal have fundet kærligheden. Et år senere gør Amy sig klar til at gå op ad kirkegulvet, og Cara finder sin soulmate - for kort efter at miste ham igen. Vil Caras ønske nogensinde gå i opfyldelse.
W Boże Narodzenie siostry Cara i Amy Martin postanawiają, że w ciągu roku znajdą swoich życiowych partnerów. Amy spełnia plan i w kolejne święta szykuje ślub. Tymczasem Cara, jadąc do Nowego Jorku na uroczystość siostry, poznaje przystojnego Chase'a, który zgadza się zostać jej towarzyszem na weselu. Niestety, kobieta traci telefon z jego numerem. Odpowiedzialny za to okazuje się sympatyczny Michael Williams, który postanawia pomóc Carze znaleźć Chase'a. Jednak ich wspólnie spędzony czas sprawia, że determinacja kobiety, by odszukać nieznajomego, maleje.
English
français
Magyar
hrvatski jezik
italiano
Deutsch
dansk
język polski