Experts reconstruct and test China's first super-weapon, the chariot, which dominated the battlefields for more than 1000 years.
Über 1.000 Jahre lang waren Streitwagen im Alten China unverzichtbare Waffen. Die Kunst des Wagenlenkens und die spezielle Kriegsführung kamen dort länger zum Einsatz als anderswo. Ihr Beitrag zur Einigung des chinesischen Reichs ist unumstritten. Neue archäologische Entdeckungen enthüllen, wie die Chinesen diese ausgeklügelte Waffe entwickelten und vervollkommneten.
In der Bronzezeit vor über 3.000 Jahren gelangten Streitwagen und anderes Kriegsgerät über den Hexi-Korridor aus Mittelasien nach China. Für ihre Verbreitung sorgten neben dem Handel und neuen Bündnissen vor allem die unablässigen Feldzüge der Zhou-Dynastie gegen aufsässige Vasallenstaaten sowie die ständigen Angriffe der beweglichen Reitereien der nördlichen Nachbarn. Mit Speerkämpfern oder Bogenschützen besetzt, waren die Wagen eine entscheidende Waffe im Kampfgeschehen.
Nacelle fixée sur un essieu relié à deux roues et tirée par des chevaux, le char est parvenu jusqu'aux steppes extrême-orientales à l'âge du bronze, il y a trois mille cinq cents ans. Amélioré pendant près d'un millénaire, ce véhicule militaire a conféré une supériorité décisive au roi Zheng, de la dynastie Qin. Après avoir achevé la conquête de six royaumes rivaux en 221 avant J.-C., ce dernier fonde le premier Empire chinois. À partir de découvertes récentes, notamment sur des chantiers de fouilles dans le Hubei et le Henan, ce documentaire captivant retrace l'ingénieuse évolution du char chinois.
English
Deutsch
français