The Han emperors led sophisticated, opulent lives. They were buried with stunning treasure in magnificent mausoleums. Now archaeologists are using cutting-edge technology to look inside these tombs.
Les souverains de la dynastie des Han (206 av. J.-C., 220 ap. J.-C.), considérée en Chine comme l’âge d’or de l'empire, furent inhumés dans de magnifiques mausolées. Non loin de Xi’an, l'ancienne capitale de la Chine impériale, sur le site de Han Yang Ling, la sépulture de l'empereur Jing vient de révéler des trésors insoupçonnés. Les techniques de pointe ont permis d'exhumer de l'or, de la soie, des bijoux précieux, des costumes composés de milliers de pièces de jade et, surtout, une nouvelle "armée" miniature de terre cuite, composée cette fois de figurines d'hommes et de femmes représentant l'ensemble d'une cour impériale. Ces quelque 8 000 statuettes, remarquables de précision, ont été façonnées environ cinquante ans après la fameuse armée de terre cuite du premier empereur Qin, qui se trouve à proximité. Le règne de ce dernier, qui ne dura que quinze ans, a précédé celui des Han.
Xian fue la antigua capital de China, hoy famosa por el ejército de terracota de la tumba imperial del primer emperador de China. Los extraordinarios tesoros de la dinastía Han, están siendo estudiados por arqueólogos que utilizan tecnología de vanguardia para revelar objetos de jade y terracota.
Die Kaiser der Han-Dynastie lebten in einer reichen und hoch entwickelten Zivilisation. Es war das goldene Zeitalter Chinas. In ihrem Streben nach Unsterblichkeit ließen die Herrscher großartige Mausoleen errichten, in denen sie in Jadekostümen beigesetzt wurden. Gegenwärtig ergraben Archäologen diese faszinierenden Gräber mit modernsten Geräten.
English
français
español
Deutsch