En 1934, Bolivia está en guerra con Paraguay. Liborio y Ticona y otros soldados indígenas bolivianos se pierden en el infierno del Chaco, bajo el mando del capitán alemán Kundt. Están buscando al enemigo paraguayo que no han visto en meses y que nunca encontrarán. Se van juntos en una búsqueda que les hará darse cuenta, progresivamente, del destino en el que han sido empujados y la condición inevitable de una tropa derrotada. Están caminando como sombras, vagando para siempre en medio del polvo y el silencio.
In 1934, Bolivia is at war with Paraguay. Liborio and Ticona and other Bolivian indigenous soldiers are lost in the hell of the Chaco, under the commandment of German Captain Kundt. They're looking for the Paraguayan enemy that they haven't seen for months, and that they will never find. They leave together in a search that will make them realize, progressively, the destiny they have been pushed into and the inevitable condition of a defeated troop. They're walking like shadows, wandering forever in the middle of dust and silence.
1934年,玻利维亚在与巴拉圭的战争。 Liborio和泰科纳和其他玻利维亚土著士兵失去了在查科的地狱,德国队长孔特的命令下。他们正在寻找巴拉圭敌人,他们还没有看到个月,他们将永远找不到。他们一起离开的搜索,这将让他们认识,逐步,命运他们已经被推入和被击败队伍的必然条件。他们行走状阴影,在灰尘和沉默中永远徘徊。
español
English
Ikinyarwanda