When panic erupts on a Tokyo-bound bullet train that will explode if it slows below 100 kph, authorities race against time to save everyone on board.
東京行きの新幹線に仕掛けられた爆弾。速度が時速100kmを下回ると爆発するという状況下、車内はパニック状態に陥る。時間との闘いのなか、乗客全員を救うべく鉄道人たちが奔走する。
Quando un treno veloce diretto a Tokyo è destinato a esplodere se rallenta sotto i 100 chilometri all'ora, le autorità corrono contro il tempo per salvare i passeggeri nel panico.
Um trem-bala rumo a Tóquio corre risco de explosão se a velocidade ficar abaixo de 100 km/h, e as autoridades correm contra o tempo para salvar todas as pessoas a bordo.
As autoridades entram numa corrida contra o tempo para salvar todas as pessoas a bordo de um comboio de alta velocidade que explode se abrandar para abaixo de 100 km/h.
Ein Hochgeschwindigkeitszug mit Ziel Tokio soll explodieren, wenn die Geschwindigkeit unter 100 km/h sinkt. Die Behörden versuchen verzweifelt, die Zuggäste zu retten.
一班開往東京的子彈列車如果時速低於 100 公里就會爆炸,車上乘客頓時陷入恐慌,而當局必須與時間賽跑,讓所有人平安回家。
一班開往東京的子彈列車如果時速低於 100 公里就會爆炸,車上乘客頓時陷入恐慌,而當局必須與時間賽跑,讓所有人平安回家。
시속 100km 이하로 속도가 떨어지면 폭탄이 터지는 도쿄행 초고속 열차. 당국은 촌각을 다투며 탑승자 모두를 구하려 한다.
El pánico cunde en un tren bala hacia Tokio que explotará si viaja por debajo de 100 km/h y las autoridades emprenden una carrera contrarreloj para salvar a los pasajeros.
Quand la panique gagne un train à grande vitesse à destination de Tokyo qui explosera s'il passe sous les 100 km/h, une course contre la montre s'engage pour sauver les passagers.
Aliases
Όταν μια υπερταχεία με κατεύθυνση το Τόκιο απειλείται με έκρηξη αν πέσει κάτω από τα 100 χλμ./ώρα, οι αρχές δίνουν μάχη με τον χρόνο για να σώσουν τους επιβαίνοντες.
टोक्यो की बुलेट ट्रेन में तब हड़कंप मच जाता है, जब पता चलता है कि 100 किमी/घंटे से रफ़्तार कम होने पर इसमें धमाका हो जाएगा. अथॉरिटी समय रहते सभी यात्रियों को बचाने में जुट जाती है.
Kitör a pánik egy Tokióba tartó expresszvonaton, amely felrobban, ha 100 km/h sebesség alá lassít. A hatóságok versenyt futnak az idővel az utasok megmentésére.
W pędzącym do Tokio ekspresie wybucha panika, bo pociąg eksploduje, jeśli zwolni poniżej 100 km/h. Władze ścigają się z czasem, aby uratować wszystkich pasażerów.
Скоростной поезд в Токио грозит взорваться, если его скорость упадет ниже 100 км/ч. Администрация вступает в гонку со временем, пытаясь спасти охваченных паникой пассажиров.
Hızı saatte 100 km.'nin altına düşerse patlayacak olan Tokyo treninde panik baş gösterince yetkililer trendeki herkesi kurtarmak için zamanla yarışır.
English
日本語
italiano
Português - Brasil
Português - Portugal
Deutsch
粵語
臺灣國語
한국어
español
français
ελληνική γλώσσα
हिन्दी
Magyar
język polski
русский язык
Türkçe