Один из членов мафии присвоил два миллиона долларов, был разоблачен, подвергнут пыткам и убит. Все это происходило на глазах Вайолет, любовницы гангстера Сизара. Она вообще многое знала, поскольку Сизар никогда ничего от нее не скрывал. А в соседней квартире обосновалась только что вышедшая из тюрьмы суперсексуальная лесбиянка Корки.
Так родилась страстная связь двух женщин, а вместе с ней и идея присвоить те самые миллионы, которые хранятся у Сизара для босса мафии Джино Марзоне.
Corky (Gina Gershon), a lesbian ex-con who has just finished a five-year jail sentence, arrives at an apartment building to start work as a painter and plumber. On her way up to the apartment, she encounters the couple who live next-door, Violet (Jennifer Tilly) and Caesar (Joe Pantoliano). After Caesar has gone out, Violet flirts with Corky and asks her to help retrieve an earring that has fallen down her sink. After Corky extracts the earring, Violet admits she lost it on purpose in order to get closer to Corky, and starts to seduce her. They are interrupted by the arrival of Caesar and Corky goes back to work. When she leaves for the day, Violet follows her to her truck. They go to Corky's apartment and have sex. The next morning, Violet tells Corky that Caesar is a money launderer for the Mafia and they have been together for five years.
La maîtresse (Jennifer Tilly) d'un gangster (Joe Pantoliano) et sa voisine (Gina Gershon) lesbienne projettent de voler une somme importante à la mafia.
腕のいい盗みのプロ、コーキー(ジーナ・ガーション)は5年間の刑期を終えて出所した。彼女はマフィアのビアンキーニから、彼の所有するシカゴのアパートの内装と配管工事を任された。隣の部屋には、組織のマネーロンダリング担当のシーザー(ジョー・パントリアーノ)とその情婦ヴァイオレット(ジェニファー・ティリー)が住んでいた。妖艶なヴァイオレットは中性的なコーキーにひと目惚れして誘いをかけ、2人はその夜、激しく求め会う。数日後、シーザーの部屋では組織の会計士シェリー(バリー・キヴェル)が200万ドルを横領したのが発覚し、ボスの息子ジョニー(クリストファー・メローニ)らの拷問を受けていた。シェリーとも密かに関係を続けていたヴァイオレットはコーキーに、その金を奪って逃げようと持ちかける。彼女を愛し始めていたコーキーだったが、相手がマフィアのマルゾーニ一家であることと、かつて相棒に裏切られた苦い経験から躊躇する。だが、彼女はボスのジーノ(リチャード・C・サラフィアン)が金を受け取りにくる日に金を奪い、シーザーには彼と折り合いの良くないジョニーの仕業と思わせる作戦を思いつき、2人で周到な準備を進める。当日、打ち合わせどおりにヴァイオレットはジーノの好きな酒瓶をわざと落とし、代えを買いにいくと言って部屋を出た。その隙に忍び込んだコーキーは金の入ったトランクをこじ開け、中身を新聞紙とすり替えた。そこへ戻ってきたヴァイオレットは下でジョニーを見たと嘘を言い、不安に駆られたシーザーは金が盗まれたことを知り、それがジョニーの仕業だと確信した。だが、ボスの息子には手出しできないから逃亡するはずと読んでいたコーキーらの予想に反し、シーザーは反撃の手を考え、ヴァイオレットにも傍らにいるよう命じた。そして、ジーノらを迎えたシーザーは言い争いの挙げ句、全員を射殺してしまう。駆けつけた警官たちをうまくやり過ごし、後は死体を始末してジーノらが来なかったことにし、金さえ見つければ問題ないと考えたシーザーだが、ジョニーの家や車からは出てこずパニックに陥る。やがて、組織の番頭ミッキー(ジョン・P・ライアン)にジーノらがまだ現れないと時間稼ぎの電話をした彼は、不安に駆られたヴァイオレットが隣室のコーキーに電話しているのに気づき、全ては女2人の仕業だったと悟る。シーザーはコーキーを殴りつけて縛り上げるが、そこへミッキーと相棒のルーが現れた。シーザーの前でルーがトランクを開けようとした時、電話が鳴った。シーザーが取ると、声の主は隣の間から携帯電話で掛けているヴァイオレットだった。彼女はシーザーに指図し、ジーノらが交通事故に遭ったようにルーたちに思わせる。彼らが病院に向かった後、シーザーは金がコーキーの部屋の塗料缶に隠してあることを知るが、女たちの連携プレイで銃弾に倒れる。首尾よく金を手に入れた女たちはキスを交わし、ピックアップ・トラックで新天地を目指した。
Tagline
体で感じる、快感(スリル)な結末。
čeština
Deutsch
español
русский язык
Türkçe
한국어
大陆简体
język polski
Magyar
עברית
Português - Portugal
italiano
English
français
українська мова
日本語