W czasie letniego obozu językowego dochodzi do konfrontacji dwóch osobowości - cynicznego docenta Szelestowskiego i młodego idealisty, magistra Kruszyńskiego.
A cím arra a jelenségre utal, mellyel a növények és az állatok alkalmazkodnak környezetükhöz. A film fő kérdése mit értsünk emberi alkalmazkodáson a társadalomban. Az egyetemi nyelvésztábor kiváló helyszín egyrészt a hetvenes évek lengyel morális közállapotának bemutatásához másrészt egy docens és egy tanársegéd között kialakuló szellemi párbaj bemutatásával, a kor jellegzetes jellemtípusait és stratégiáit helyezi mikroszkóp alá. A két gondolkodásmód egyike a kíméletlen racionalitásé, mely "terep"-színt ölt, minden helyzethez megalkuvó módon alkalmazkodik, a másik az erkölcsi elvekhez ragaszkodó, önmagához hű maradó idealistáé.
A moral conflict between a young assistant and an associate professor arises during a university linguistics camp.
В летнем лагере студенты не только отдыхают, но и продолжают учиться. Юный педагог Ярослав — идеалист, полный романтических устремлений. Его старший коллега Якуб — прагматик, пропагандирующий теорию «защитных цветов», согласно которой человеку необходимо постоянно приспосабливаться к обстоятельствам. За конфликтом двух педагогов пристально наблюдают и преподаватели, и студенты. Впрочем, некоторых из них роль пассивных наблюдателей не устраивает.
język polski
Magyar
English
русский язык