Píše se rok 50 před Kristem; celá Galie je okupována Římany... Celá? Ne! Jedna vesnice obývaná nezdolnými Galy totiž stále odolává okupantům. Julius Caesar, rozčilený touto situací, se rozhodl změnit taktiku: jelikož jeho armády nejsou schopny prosadit se silou, bude to samotná římská civilizace, která tyto galské barbary okouzlí. Nechal proto vedle vesnice postavit luxusní rezidenční komplex určený pro římské majitele: „Le Domaine des Dieux“ (Doménu bohů). Odolají naši galští přátelé lákadlu zisku a římskému pohodlí? Stane se jejich vesnice pouhou turistickou atrakcí? Asterix a Obelix udělají vše pro to, aby Caesarovy plány zmařili.
기원전 50년, 갈리아 전역이 로마인들에 의해 점령되었습니다… 전역이요? 아니요! 왜냐하면 불굴의 갈리아인들로 가득 찬 한 마을이 여전히 침략자에 맞서 저항하고 있기 때문입니다. 상황에 지친 율리우스 카이사르는 전술을 바꾸기로 결심합니다: 그의 군대가 힘으로 지배할 수 없다면, 로마 문명 자체가 이 갈리아 야만인들을 유혹할 것입니다. 그는 따라서 마을 옆에 로마인 소유주들을 위한 럭셔리 주거 단지 '신들의 저택'을 건설합니다. 우리 갈리아 친구들은 이익의 유혹과 로마의 편안함에 저항할 수 있을까요? 그들의 마을은 단순한 관광 명소가 될까요? 아스테릭스와 오베릭스는 카이사르의 계획을 방해하기 위해 모든 것을 할 것입니다.
Wir befinden uns im Jahr 50 v. Chr.; ganz Gallien ist von den Römern besetzt... Ganz? Nein! Denn ein Dorf, bevölkert von unbeugsamen Galliern, leistet dem Eindringling weiterhin Widerstand. Verärgert über die Situation beschließt Julius Cäsar, seine Taktik zu ändern: Da seine Armeen nicht in der Lage sind, sich mit Gewalt durchzusetzen, soll die römische Zivilisation selbst diese gallischen Barbaren für sich gewinnen. Er lässt daher neben dem Dorf eine luxuriöse Wohnanlage für römische Eigentümer errichten: „Die Domäne der Götter“. Werden unsere gallischen Freunde der Verlockung des Geldes und des römischen Komforts widerstehen können? Wird ihr Dorf zu einer bloßen Touristenattraktion werden? Asterix und Obelix werden alles tun, um Cäsars Pläne zu durchkreuzen.
Estamos no ano 50 A.C., e toda a Gália está ocupada pelos romanos... Toda? Não! Porque uma aldeia povoada por irredutíveis gauleses resiste ainda e sempre ao invasor. Exasperado com a situação, Júlio César decide mudar de tática. Já que os seus exércitos são incapazes de se impor pela força, será a civilização romana, ela própria, que irá seduzir os bárbaros gauleses. Será então necessário construir ao lado da aldeia um condomínio residencial, luxuoso, destinado a proprietários romanos: "O Domínio dos Deuses".
Nous sommes en 50 avant Jésus‐Christ ; toute la Gaule est occupée par les Romains… Toute ? Non ! Car un village peuplé d’irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l’envahisseur. Exaspéré par la situation, Jules César décide de changer de tactique : puisque ses armées sont incapables de s’imposer par la force, c’est la civilisation romaine elle‐même qui saura séduire ces barbares gaulois. Il fait donc construire à côté du village un domaine résidentiel luxueux destiné à des propriétaires romains : « Le Domaine des Dieux ». Nos amis gaulois résisteront‐ils à l’appât du gain et au confort romain ? Leur village deviendra‐t‐il une simple attraction touristique ? Astérix et Obélix vont tout faire pour contrecarrer les plans de César.
Jest rok 50 przed naszą erą; cała Galia jest okupowana przez Rzymian... Cała? Nie! Ponieważ wioska zamieszkana przez nieugiętych Galów nadal opiera się najeźdźcy. Zirytowany sytuacją Juliusz Cezar postanawia zmienić taktykę: skoro jego armie nie są w stanie narzucić swojej władzy siłą, to sama cywilizacja rzymska będzie musiała przekonać tych galijskich barbarzyńców. Wybudowuje więc obok wioski luksusową posiadłość przeznaczoną dla rzymskich właścicieli: „Posiadłość Bogów”. Czy nasi galijscy przyjaciele oprą się pokusie zysku i rzymskiego komfortu? Czy ich wioska stanie się zwykłą atrakcją turystyczną? Asterix i Obelix zrobią wszystko, aby pokrzyżować plany Cezara.
Estamos en el año 50 a. C.; toda la Galia está ocupada por los romanos... ¿Toda? ¡No! Porque una aldea poblada por irreductibles galos sigue resistiendo al invasor. Exasperado por la situación, Julio César decide cambiar de táctica: dado que sus ejércitos son incapaces de imponerse por la fuerza, será la propia civilización romana la que seducirá a estos bárbaros galos. Por lo tanto, manda construir junto a la aldea una lujosa finca residencial destinada a propietarios romanos: «La finca de los dioses». ¿Resistirán nuestros amigos galos la tentación de la ganancia y el confort romano? ¿Se convertirá su aldea en una simple atracción turística? Astérix y Obélix harán todo lo posible para frustrar los planes de César.
Мы находимся в 50 году до нашей эры; вся Галлия оккупирована римлянами... Вся? Нет! Потому что одна деревня, населенная неукротимыми галлами, по-прежнему сопротивляется захватчикам. Раздраженный ситуацией, Юлий Цезарь решает изменить тактику: раз его армии неспособны победить силой, то сама римская цивилизация сможет соблазнить этих галльских варваров. Поэтому он строит рядом с деревней роскошный жилой комплекс для римских владельцев: «Усадьба богов». Устоят ли наши галльские друзья перед соблазном наживы и римского комфорта? Станет ли их деревня просто туристической достопримечательностью? Астерикс и Обеликс сделают все, чтобы помешать планам Цезаря.
Nel 50 A.C. tutta la Gallia è occupata dai Romani... Tutta? No, non tutta. Un villaggio dell'Armorica, abitato da irriducibili Galli resiste all'invasore. Esasperato, Giulio Cesare decide di cambiare strategia: se i Galli non ne vogliono sapere di muovere un passo verso la romanità, saranno i Romani stessi a trasferirsi a casa loro. Affidato al giovane architetto Angoloacutus, "Il tempio degli dei" è dunque la città per vacanze che l'imperatore ha deciso di far erigere ad un passo dal villaggio ribelle. Nonostante le nocciole magiche di Panoramix, e nonostante i problemi con i legionari e gli schiavi, il colpo sembra andare a segno e i Galli si lasciano irretire dal richiamo degli affari e del lusso. Tutti? No, non tutti. Asterix, Obelix, Panoramix e il fido Idefix resistono fino all'ultimo e tentano con ogni mezzo di far ragionare il loro popolo.
50. je godina prije Krista; cijela Galija je pod okupacijom Rimljana... Cijelu? Ne! Jer selo naseljeno nepokornim Galima još uvijek pruža otpor osvajaču. Iznerviran situacijom, Julije Cezar odlučuje promijeniti taktiku: budući da se njegove vojske ne mogu nametnuti silom, sama rimska civilizacija zavest će ove galske barbare. Stoga je uz selo izgradio luksuzno stambeno imanje za rimske vlasnike: "Domenu bogova". Hoće li naši galski prijatelji odoljeti privlačnosti profita i rimske udobnosti? Hoće li njihovo selo postati samo turistička atrakcija? Asterix i Obelix učinit će sve da osujete Cezarove planove.
MÖ 50 yılındayız; tüm Galya Romalılar tarafından işgal edilmiştir... Tüm mü? Hayır! Çünkü, dirençli Galyalıların yaşadığı bir köy, işgalcilere karşı hala direnmeye devam etmektedir. Bu durumdan bıkmış olan Jül Sezar taktik değiştirmeye karar verir: orduları güç kullanarak galip gelemediğine göre, bu barbar Galyalıları Roma medeniyeti kendisi baştan çıkaracaktır. Bu nedenle köyün yanına Romalı sahipler için lüks bir konut kompleksi inşa ettirir: “Tanrılar'ın Malikanesi”. Galya dostlarımız, kazanç hırsı ve Roma'nın konforuna direnecekler mi? Köyleri basit bir turistik cazibe merkezi haline gelecek mi? Asterix ve Obelix, Sezar'ın planlarını bozmak için her şeyi yapacaklar.
Vi befinder os i år 50 f.Kr.; hele Gallien er besat af romerne... Hele? Nej! For en landsby befolket af ukuelige gallere modstår stadig og fortsat angriberen. Irriteret over situationen beslutter Julius Cæsar at ændre taktik: Da hans hære ikke er i stand til at gennemtvinge deres vilje med magt, må den romerske civilisation selv forsøge at forføre disse galliske barbarer. Han får derfor bygget et luksuriøst boligområde ved siden af landsbyen, der er beregnet til romerske ejere: »Gudernes domæne«. Vil vores galliske venner modstå fristelsen til rigdom og romersk komfort? Vil deres landsby blive en simpel turistattraktion? Asterix og Obelix vil gøre alt for at modarbejde Cæsars planer.
公元前50年,整个高卢都被罗马人占领了……整个高卢?不!因为有一个由顽强的高卢人组成的村庄,仍然在抵抗入侵者。面对这种局面,尤利乌斯·凯撒决定改变策略:既然他的军队无法通过武力征服高卢人,那么罗马文明本身将吸引这些高卢野蛮人。于是,他在村庄旁边建造了一座豪华的住宅区,专供罗马人居住:“众神之域”。我们的高卢朋友们能否抵挡住金钱诱惑和罗马的舒适生活?他们的村庄会沦为单纯的旅游景点吗?阿斯特里克斯和奥贝利克斯将竭尽全力挫败凯撒的计划。
Vuosi on 50 eKr. Roomalaiset ovat miehittäneet koko Gallian... Koko Gallian? Ei! Yksi kylä, jonka asukkaat ovat sitkeitä gallialaisia, vastustaa edelleen miehittäjiä. Tilanteesta turhautunut Julius Caesar päättää muuttaa taktiikkaansa: koska hänen armeijansa eivät pysty valloittamaan aluetta voimakeinoin, roomalainen sivilisaatio itse saa hurmata nämä gallialaiset barbaarit. Hän rakennuttaa kylän viereen ylellisen asuinalueen roomalaisille omistajille: ”Jumalten kartanon”. Kestävätkö gallialaiset ystävämme rahan ja roomalaisen mukavuuden houkutuksen? Tuleeko heidän kylästään pelkkä matkailukohde? Asterix ja Obelix tekevät kaikkensa estääkseen Caesarin suunnitelmat.
אנחנו בשנת 50 לפני הספירה; כל גאליה כבושה בידי הרומאים... כולה? לא! כי כפר אחד, המאוכלס בגאלים בלתי נכנעים, עדיין מתנגד לפולש. מתוסכל מהמצב, יוליוס קיסר מחליט לשנות טקטיקה: מכיוון שצבאותיו אינם מסוגלים לכפות את שלטונם בכוח, התרבות הרומית עצמה היא שתצליח לפתות את הברברים הגאלים. הוא מחליט לבנות ליד הכפר מתחם מגורים מפואר המיועד לבעלי נכסים רומאים: "אחוזה האלים". האם חברינו הגאלים יעמדו בפיתוי הרווח והנוחות הרומית? האם כפרם יהפוך לאטרקציה תיירותית בלבד? אסטריקס ואובליקס יעשו הכל כדי לסכל את תוכניותיו של קיסר.
Vi er i år 50 f.Kr.; hele Gallia er okkupert av romerne... Hele? Nei! For en landsby befolket av ukuelige gallere motstår fortsatt inntrengerne. Irritert over situasjonen bestemmer Julius Cæsar seg for å endre taktikk: siden hæren hans ikke klarer å vinne med makt, må den romerske sivilisasjonen selv overbevise disse galliske barbarene. Han får derfor bygget et luksuriøst boligområde ved siden av landsbyen, beregnet på romerske eiere: «Le Domaine des Dieux» (Gudenes rike). Vil våre galliske venner motstå fristelsen til rikdom og romersk komfort? Vil landsbyen deres bli en ren turistattraksjon? Asterix og Obelix vil gjøre alt for å hindre Cæsars planer.
Vi befinner oss år 50 f.Kr. Hela Gallien är ockuperat av romarna... Hela? Nej! För en by befolkad av oböjliga galliska krigare fortsätter att göra motstånd mot inkräktarna. Irriterad över situationen beslutar Julius Caesar att byta taktik: eftersom hans arméer inte kan vinna med våld, är det den romerska civilisationen själv som ska förföra dessa galliska barbarer. Han låter därför bygga ett lyxigt bostadsområde för romerska ägare intill byn: ”Gudarnas rike”. Kommer våra galliska vänner att motstå lockelsen av rikedom och romersk komfort? Kommer deras by att bli en ren turistattraktion? Asterix och Obelix kommer att göra allt för att omintetgöra Caesars planer.
We bevinden ons in het jaar 50 voor Christus; heel Gallië is bezet door de Romeinen... Heel Gallië? Nee! Want een dorpje met onverzettelijke Galliërs biedt nog steeds weerstand tegen de indringer. Geïrriteerd door de situatie besluit Julius Caesar van tactiek te veranderen: aangezien zijn legers niet in staat zijn om zich met geweld te doen gelden, zal de Romeinse beschaving zelf deze Gallische barbaren voor zich winnen. Hij laat daarom naast het dorp een luxueus wooncomplex bouwen voor Romeinse eigenaren: “Le Domaine des Dieux” (Het domein van de goden). Zullen onze Gallische vrienden de verleiding van winst en Romeins comfort kunnen weerstaan? Zal hun dorp een gewone toeristische attractie worden? Asterix en Obelix zullen er alles aan doen om de plannen van Caesar te dwarsbomen.
Kr. e. 50-ben járunk; egész Gallia a rómaiak megszállása alatt áll... Egész? Nem! Mert egy faluban, amelyet meg nem törhető gallok laknak, még mindig ellenállnak a megszállóknak. A helyzetre dühös Julius Caesar úgy dönt, hogy taktikát vált: mivel hadseregei képtelenek erővel legyőzni az ellenállást, a római civilizáció maga fogja meghódítani ezeket a gall barbárokat. Ezért a falu mellé egy luxus rezidenciát építtet római tulajdonosok számára: „Az istenek birtokát”. Galli barátaink ellenállnak-e a pénz és a római kényelem csábításának? Falujuk egyszerű turisztikai látványossággá válik-e? Asterix és Obelix mindent megtesznek, hogy meghiúsítsák Caesar terveit.
Julius Caesar plans to defeat the Gauls by encroaching on the forest near the village of Asterix and Obelix and building a new city named The Mansion of The Gods with the help of the architect Squareonthehypotenus, who he remarks builds buildings, most of which are still standing.
Píše sa rok 50 pred Kristom. Celá Galia trpí v obliehaní Rimanov... celá?!? Ale kdeže! Július Caesar je bezpochyby vynikajúci stratég a vojvodca, ktorý doteraz nenašiel premožiteľa. Ale hŕstka nepoddajných Galov sa naďalej vysmieva priamo do zobáka slávneho rímskeho orla a odoláva jeho vojnovým výpadom. Teraz má Caesar geniálny ľstivý plán, ako sa drzých Galov zbaviť raz navždy: zviesť prostoduchých dedinčanov kúzlom civilizácie v podobe monumentálnych rímskych stavieb. Teda, vlastne sa jedná o kompletné vyrúbanie lesov a výstavbu „Mramorákov“ predchodca dnešných panelákov s honosným názvom – Sídlisko Bohov. Lenže Asterix a Obelix svoju malú dedinu, ukrytú v hlbokom lese, oplývajúcu chutnými diviačikmi, nadovšetko milujú. Predsa nedopustia, aby sa z ich milovaného domova stal obyčajný turistický skanzen. Musia nabrúsiť všetok svoj dôvtip a pokúsiť sa prefíkaného Caesara v tejto zákernej bitke poraziť...
O imperador romano Júlio César sempre quis derrotar os irredutíveis gauleses, mas jamais teve sucesso. Até que, um dia, resolve mudar de estratégia. Ao invés de atacá-los, passa a oferecer aos gauleses os prazeres da civilização. Desta forma, Júlio César ordena a construção do Domínio dos Deuses ao redor da vila gaulesa para impressioná-los, e assim, convencê-los a se unirem ao império romano. Só que a dupla Asterix e Obelix não está nem um pouco disposta a cooperar com os planos de César
Aliases
- Asterix e O Domínio dos Deuses
čeština
한국어
Deutsch
Português - Portugal
français
język polski
español
русский язык
italiano
hrvatski jezik
Türkçe
dansk
大陆简体
suomi
עברית
Norsk bokmål
svenska
Nederlands
Magyar
English
slovenčina
Português - Brasil