Afin de sauver un théâtre de campagne de la destruction, un couple de villageois du sud-ouest de la France décide de monter un spectacle. Ils font alors appel à un acteur parisien sur le déclin pour garantir le succès de la pièce. Arrivé sur place, celui-ci fait la rencontre des autres comédiens et de André, le brave jardinier municipal, qui assurera le rôle du souffleur.
Hogy szeretett városkájukat megünnepeljék, Alexis és Janine, a lelkes lokálpatrióta-páros úgy dönt, hogy összehoz egy színdarabot, melyet Alexis ír és rendez. A női főszerepet Janine vállalja magára, a férfi főszerepre pedig meghívják Jean-Pascal Faix-t, a nagymenő párizsi színészt, aki nagy örömükre igent mond a felkérésre. A problémák akkor kezdődnek, mikor a színpadi mindenes és súgó feladatát a lelkes, de kissé visszamaradott Andréra testálják, aki addig-addig ügyeskedik, míg a vidéki amatőrök malőrjeitől amúgy is megcsömörlött Monsieur Faix úgy dönt, hogy távozik. Nincs más hátra, a főszerepet a szöveget kívülről fújó Andrénak kell eljátszania.
A couple of villagers from Vigoule, a village in southwestern France, tries to save the small municipal theater that is on the verge of destruction, by giving an amateur show, telling the story of the village and its founder, the Chevalier Sainte-Germaine. Alexis, schoolteacher of the town and author of the play, and his wife Janine are helped by Norbert, "Monsieur la bricole", and André, municipal gardener, who plays the roles of blower and keeper of the theater. In order to attract a large audience, they hired a professional actor from "Paris", Jean-Pascal Faix, attracted by this very "terroir" experience. He must interpret, if all goes well, the capital role of the Chevalier Sainte-Germaine.
冒冒失失又有点低能的安德烈被剧院请去看门,白天没事时也做提示台词的工作。因为意外,聘来的男主角无法上台。就在这时,安德烈上台扮演骑士。在众人的疑惑和耻笑中,安德烈开始了他的表演,他也用自己的热情和天赋获得了掌声。
français
Magyar
limba română
English
大陆简体