小明星辛麗(凌波)本來就是為了錢與張立德(關山)結婚,後來無意中知道丈夫與女作家(焦姣)有一段情,更促使她謀奪家產的決心,為了設計殺夫,不惜邀請丈夫的舊情人來港名為代其編寫劇本,實作煙幕,又買通曾有犯罪把柄在她手中的醫生行兇,不料卻反遭張立德擊斃……
Ivy Ling Po, star du Temple du Lotus Rouge, déchire l'écran ; mais c'est une star de cinéma jalouse et meurtrière, qui, comme toutes les renardes du film noir, veut tuer son mari. Si elle est furieuse que le tueur à gages qu'elle a engagé ait raté son travail, elle est ravie que son mari soit reconnu coupable du « meurtre » du tueur.
Ivy Ling Po, star of The Temple of the Red Lotus, tears up the screen as a jealous, murderous movie star, who, like seemingly all "film noir" vixens, wants to kill off her husband. While she's infuriated that the hitman she hires bungles the job, she's delighted that her husband is found guilty for the killer's "murder".
大陆简体
français
English