When twin brothers arrive home to find their mother’s demeanor altered and face covered in surgical bandages, they begin to suspect the woman beneath the gauze might not be their mother.
Os irmãos gêmeos vão passar uma temporada com sua mãe quando são surpreendidos pelas bandagens que cobrem seu rosto após um procedimento cirúrgico. Conforme seu comportamento fica cada vez mais irreconhecível, os gêmeos passam a desconfiar de que ela seja uma impostora, despontando em uma montanha-russa de chantagens emocionais e jogos de manipulação. Isso pode ser o prenúncio de eventos explosivos irreparáveis.
Deux frères jumeaux arrivent dans la maison de campagne de leur mère et la découvrent le visage couvert de bandages - conséquence, selon elle, d'une opération de chirurgie esthétique. Alors que son comportement devient de plus en plus bizarre, une idée effrayante grandit peu à peu dans l'esprit des deux garçons : peut-être que la femme sous ces bandages n'est pas leur mère.
Bracia bliźniacy przyjeżdżają do wiejskiego domu swojej matki, lecz zastają ją z zabandażowaną twarzą. Kobieta wyjaśnia, że to skutek niedawnej operacji kosmetycznej. Z biegiem czasu matka zaczyna zachowywać się coraz dziwniej i bardziej nieobliczalnie, a w umysłach chłopców zakorzenia się przerażająca myśl: podejrzewają, że kobieta ukrywająca się pod gazą wcale nie jest ich matką.
Quando due fratelli gemelli arrivano a casa e trovano il comportamento della madre alterato e il suo viso coperto da bende chirurgiche, iniziano a sospettare che la donna sotto la garza non sia chi dice di essere.
Dois gémeos chegam à casa de campo da mãe deles e descobrem que ela tem a cara coberta de ligaduras – resultantes, explica ela, de uma cirurgia estética recente. Conforme o comportamento dela se torna cada vez mais estranho e errático, uma ideia horrível começa a crescer na cabeça dos rapazes: a suspeita cada vez maior de que a mulher por trás da gaze não é a mãe deles.
English
Português - Brasil
français
język polski
italiano
Português - Portugal