After a confrontation with an unstable man at an intersection, a woman becomes the target of his rage.
Mauvaise journée pour Rachel : en retard pour conduire son fils à l’école, elle se retrouve coincée au feu derrière une voiture qui ne redémarre pas. Perdant patience, elle klaxonne et passe devant. Quelques mètres plus loin, le même pick up s’arrête à son niveau. Son conducteur la somme de s’excuser, mais elle refuse. Furieux, il commence à la suivre... La journée de Rachel se transforme en véritable cauchemar.
Rachel está atrasada para o trabalho e cruza o caminho de um motorista lento no semáforo. Após um ataque de raiva do estranho, uma discussão normal de um dia no trânsito acaba se tornando uma perseguição sem limites, com o objetivo de mostrar para Rachel e sua família as consequências de um dia ruim.
Después de un enfrentamiento con un hombre inestable en una intersección, una mujer se convierte en el blanco de su ira.
Aliases
پس از درگیری با یک مرد ناپایدار در یک تقاطع ، یک زن هدف خشم او می شود.
Aliases
- افسارگسیخته
- از کنترل خارج شده
- خارج از کنترل
Stojąca w korku, zniecierpliwiona Rachel, ponagla innego kierowcę klaksonem, doprowadzając go tym samym do prawdziwej furii.
Tagline
Jeszcze nie wiesz, co to zły dzień
Мать-одиночка Рейчел находится в процессе развода, и этот день у неё не задался. Она проспала и, отвозя сына в школу, попала в большую пробку, а из-за опоздания потеряла последнюю клиентку. Пытаясь сократить путь, Рейчел повздорила на дороге со случайным автомобилистом и после отказалась извиняться. Накануне этот мужчина уже совершил громкое преступление и теперь обещает устроить нахалке по-настоящему ужасный день.
Tagline
«Гнев набирает скорость»
Che cosa può succedere quando in auto, stressato, suoni il clacson ad un automobilista psicopatico fermo al semaforo? Nulla di buono.
English
français
Português - Brasil
español
فارسی
język polski
русский язык
italiano